YOMI読みの道

例文

実家を含む例文一覧

実家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全70件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件実家
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

実業家として彼は私よりはるかに優れている。

英語の訳

  • As a businessman he is far above me.
出典: Tatoeba文番号 149368
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は実業家として成功したいと熱望していた。

英語の訳

  • He was ambitious of success in business.
出典: Tatoeba文番号 104723
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。

英語の訳

  • Their furniture is more aesthetic than practical.
出典: Tatoeba文番号 98545
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

実は、出かけるよりむしろ家で過ごす方が良い。

英語の訳

  • To tell the truth, I would rather stay at home than go out.
  • To tell the truth, I'd rather stay home than go out.
出典: Tatoeba文番号 1751793
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。

英語の訳

  • Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
出典: Tatoeba文番号 149287
TatoebaCC BY 2.0 FR

実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。

英語の訳

  • To tell the truth, I would rather stay at home than go out.
  • To tell the truth, I'd rather stay home than go out.
出典: Tatoeba文番号 149408
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。

英語の訳

  • He had business at his family's home so he went at once.
出典: Tatoeba文番号 104725
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。

英語の訳

  • Besides being a businessman, he is a musician.
出典: Tatoeba文番号 104724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。

英語の訳

  • He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
出典: Tatoeba文番号 99630
TatoebaCC BY 2.0 FR

実業家として成功なさったやり口を教えてください。

英語の訳

  • Tell me about your successes in business.
出典: Tatoeba文番号 149369
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。

英語の訳

  • He looks like a sportsman, but he is a writer.
出典: Tatoeba文番号 113306
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。

英語の訳

  • The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
出典: Tatoeba文番号 209647
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実業家はその契約から身を引くことを考えている。

英語の訳

  • The businessman is thinking of rescinding the contract.
出典: Tatoeba文番号 209646
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。

英語の訳

  • The fact that he was a great statesman cannot be denied.
出典: Tatoeba文番号 120650
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。

英語の訳

  • They all account Mr James an able businessman.
出典: Tatoeba文番号 97407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼ってモデルのように見えるけど、でも実は実業家なの。

英語の訳

  • He may look like a model, but actually he's a business man.
出典: Tatoeba文番号 8467992
TatoebaCC BY 2.0 FR

ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。

英語の訳

  • What did the businessman say when he invented the zip-fastener?
出典: Tatoeba文番号 197234
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

実家からとおく離れたこの土地に一人で暮らすのは不安だ。

英語の訳

  • I feel uncomfortable about living alone so far away from my parents home.
出典: Tatoeba文番号 6849882
TatoebaCC BY 2.0 FR

だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。

英語の訳

  • As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
出典: Tatoeba文番号 203811
TatoebaCC BY 2.0 FR

白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。

英語の訳

  • Painted white, this house looks bigger.
出典: Tatoeba文番号 121416
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。

英語の訳

  • If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
出典: Tatoeba文番号 1165796
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。

英語の訳

  • I am longing for you to succeed as a businessman.
出典: Tatoeba文番号 161823
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。

英語の訳

  • Their furniture was chosen for utility rather than style.
出典: Tatoeba文番号 98546
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。

英語の訳

  • Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.
出典: Tatoeba文番号 94597
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。

英語の訳

  • His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
出典: Tatoeba文番号 119672