YOMI読みの道

例文

実はを含む例文一覧

実はを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全1,915件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件実は
前の25件44 / 77次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところが実はどうすることもできないのです。

英語の訳

  • As it is, I can do nothing.
出典: Tatoeba文番号 200872
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。

英語の訳

  • Tom dares not tell Mrs. White the truth.
出典: Tatoeba文番号 200012
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。

英語の訳

  • Our efforts will soon bear fruit.
出典: Tatoeba文番号 191942
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。

英語の訳

  • Doctors have discovered some startling facts.
出典: Tatoeba文番号 190932
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。

英語の訳

  • We actually didn't see the accident.
出典: Tatoeba文番号 186386
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は確実に席が取れるように早く出かけた。

英語の訳

  • We went early to make certain that we could get seats.
  • We went early to make certain we could get seats.
  • We went early to make sure we could get seats.
出典: Tatoeba文番号 185935
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の友人には忠実でなければならない。

英語の訳

  • You should be true to your friends.
出典: Tatoeba文番号 176744
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は、その事件に関する事実を探り出した。

英語の訳

  • The police dug out some facts about the matter.
出典: Tatoeba文番号 176263
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

現実に直面することは必ずしも簡単ではない。

英語の訳

  • It is not always easy to face reality.
  • It isn't always easy to face reality.
  • It's not always easy to face reality.
出典: Tatoeba文番号 174867
TatoebaCC BY 2.0 FR

今その計画を実施するのは、時期尚早である。

英語の訳

  • It is premature to put the plan into practice now.
出典: Tatoeba文番号 172803
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその計画を実行するのは全く簡単だった。

英語の訳

  • I had no difficulty in carrying the plan out.
出典: Tatoeba文番号 167992
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。

英語の訳

  • Our hypothesis is based on thorough experiments.
出典: Tatoeba文番号 167071
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちの計画は実際にはうまく行かなかった。

英語の訳

  • Our plan didn't work in practice.
出典: Tatoeba文番号 166994
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。

英語の訳

  • Our teacher has a wonderful sense of humor.
出典: Tatoeba文番号 166893
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の木は少し花をつけたが実はならなかった。

英語の訳

  • My tree had a few blossoms but no fruit.
出典: Tatoeba文番号 162528
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつでも真実を言うように心がけている。

英語の訳

  • I always try to tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 161415
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。

英語の訳

  • I merely came to inform you of the fact.
出典: Tatoeba文番号 159586
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。

英語の訳

  • I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
出典: Tatoeba文番号 157891
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は計画を立てただけでなくそれを実行した。

英語の訳

  • I didn't just make the plan, I carried it out.
出典: Tatoeba文番号 157372
TatoebaCC BY 2.0 FR

実に高額の所得には特別税が課せられている。

英語の訳

  • A special tax is imposed on very high incomes.
出典: Tatoeba文番号 149504
TatoebaCC BY 2.0 FR

実のところ、私は彼について何も知りません。

英語の訳

  • As a matter of fact, I know nothing about him.
出典: Tatoeba文番号 149500
TatoebaCC BY 2.0 FR

実のところその事故を、目撃したのではない。

英語の訳

  • Actually, I did not witness the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 149492
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は、彼はニューヨークには行った事がない。

英語の訳

  • In fact, he has never been to New York.
出典: Tatoeba文番号 149479
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。

英語の訳

  • As a matter of fact, I've only just arrived myself.
出典: Tatoeba文番号 149447
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は人間は空気なしでは生きられないのです。

英語の訳

  • The truth is that we can't live without air.
出典: Tatoeba文番号 149445