YOMI読みの道

例文

実はを含む例文一覧

実はを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全1,915件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件実は
前の25件43 / 77次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

条約は地下での核実験を禁止していなかった。

英語の訳

  • The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
出典: Tatoeba文番号 1783172
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。

英語の訳

  • It is a fact that smoking is a danger to health.
出典: Tatoeba文番号 1143182
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

真実を告げることをためらってはなりません。

英語の訳

  • Never hesitate to tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 934580
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。

英語の訳

  • The accused made up a false story in the court.
出典: Tatoeba文番号 237040
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。

英語の訳

  • We expect you to carry out what you have once promised.
出典: Tatoeba文番号 234133
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。

英語の訳

  • You have made all my dreams come true.
出典: Tatoeba文番号 231940
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの政治家が言うことはまるで真実ではない。

英語の訳

  • What that politician said is not at all true.
出典: Tatoeba文番号 230684
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。

英語の訳

  • The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.
出典: Tatoeba文番号 230244
TatoebaCC BY 2.0 FR

この計画は実行するのに多額の費用がかかる。

英語の訳

  • This plan will be very expensive to carry out.
出典: Tatoeba文番号 222198
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。

英語の訳

  • This fact shows us that he is innocent.
出典: Tatoeba文番号 221647
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういうわけで彼らは私が無実だと結論した。

英語の訳

  • Thus they decided that I was innocent.
出典: Tatoeba文番号 213809
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような技術は多くの実用が可能であろう。

英語の訳

  • Such skills could be put to many practical uses.
出典: Tatoeba文番号 212530
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は是非とも実行しなければならない。

英語の訳

  • The plan must be carried out by all means.
出典: Tatoeba文番号 211236
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結論はこれらの事実を基にしてだされた。

英語の訳

  • The conclusion was formed on the basis of these facts.
出典: Tatoeba文番号 211103
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。

英語の訳

  • So many people are starving to death in the country.
出典: Tatoeba文番号 210654
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は古い文献のいくつかに見出される。

英語の訳

  • The facts are buried in a few old books.
出典: Tatoeba文番号 209797
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実を知って、私はこの上なくうれしい。

英語の訳

  • I am only too happy to know that fact.
出典: Tatoeba文番号 209787
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。

英語の訳

  • The experiment was made on a hundred unmarried males.
出典: Tatoeba文番号 209633
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その島は飛行機から見ると実に美しく見える。

英語の訳

  • Seen from the plane, the island looks very beautiful.
出典: Tatoeba文番号 207478
TatoebaCC BY 2.0 FR

その方法は高くつきすぎて実用的でなかった。

英語の訳

  • The method was too expensive to be practical.
出典: Tatoeba文番号 206773
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関しては実にいろいろな本がある。

英語の訳

  • There are books and books on the subject.
出典: Tatoeba文番号 206492
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は人間に対してはまだ実験していない。

英語の訳

  • We haven't tried the drug out on humans yet.
出典: Tatoeba文番号 206299
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。

英語の訳

  • While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.
出典: Tatoeba文番号 204571
TatoebaCC BY 2.0 FR

だが「実験」というのは適切な言葉ではない。

英語の訳

  • But "experiment" is not the appropriate word.
出典: Tatoeba文番号 203844
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに彼女の医者になるという夢は実現した。

英語の訳

  • At last, her dream to be a doctor came true.
出典: Tatoeba文番号 202616