YOMI読みの道

例文

安らうを含む例文一覧

安らうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全114件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件安らう
前の25件3 / 5次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。

英語の訳

  • Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
出典: Tatoeba文番号 2263733
TatoebaCC BY 2.0 FR

高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。

英語の訳

  • His high salary enabled him to live in comfort.
出典: Tatoeba文番号 173220
TatoebaCC BY 2.0 FR

東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。

英語の訳

  • Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
出典: Tatoeba文番号 124156
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

裏アカに見せかけて、親を安心させるとは、巧妙な手口ね。

英語の訳

  • Posing on a fake account is a clever trick to put your parents' minds at ease.
出典: Tatoeba文番号 10906658
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「いくらだった?」「20ユーロぐらい」「そんな安い?マジで?」

英語の訳

  • "How much did you buy it for?" "About 20 euros." "That cheap? Really?"
出典: Tatoeba文番号 10181649
TatoebaCC BY 2.0 FR

中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。

英語の訳

  • The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
出典: Tatoeba文番号 126511
TatoebaCC BY 2.0 FR

当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。

英語の訳

  • The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
出典: Tatoeba文番号 124102
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。

英語の訳

  • Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
出典: Tatoeba文番号 122302
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。

英語の訳

  • If you want security in your old age, begin saving now.
出典: Tatoeba文番号 77320
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。

英語の訳

  • But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
  • If it hadn't been for the seatbelt, I wouldn't be alive today.
出典: Tatoeba文番号 193766
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。

英語の訳

  • The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
出典: Tatoeba文番号 78037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう暗かったから、安全のためにめっちゃゆっくり運転したよ。

英語の訳

  • It was already dark, so I drove very slowly to be safe.
出典: Tatoeba文番号 10171388
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「これいくらで買ったの?」「20ユーロくらい」「安っ! 嘘でしょ?」

英語の訳

  • "How much did you pay for this?" "About 20 euros." "Wow! That's incredibly cheap."
出典: Tatoeba文番号 4223837
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。

英語の訳

  • "That's cheaper than a new hat," Susan answers.
出典: Tatoeba文番号 236509
TatoebaCC BY 2.0 FR

おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。

英語の訳

  • Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
出典: Tatoeba文番号 227585
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。

英語の訳

  • But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
出典: Tatoeba文番号 216297
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。

英語の訳

  • The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
出典: Tatoeba文番号 208775
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。

英語の訳

  • We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
出典: Tatoeba文番号 165175
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。

英語の訳

  • She works hard in the office for a small salary.
  • Despite her meagre salary, she works very hard.
  • Even though her salary is low, she works hard for that company.
出典: Tatoeba文番号 91230
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「安いんだね。10ヤードもらおうかな」と、その女の子は答えた。

英語の訳

  • "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
出典: Tatoeba文番号 1203512
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。

英語の訳

  • Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
  • This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
出典: Tatoeba文番号 228149
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。

英語の訳

  • The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
出典: Tatoeba文番号 934568
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

自由とは、できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。

英語の訳

  • Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
出典: Tatoeba文番号 330724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。

英語の訳

  • They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
出典: Tatoeba文番号 98073
TatoebajmdespCC BY 2.0 FR

あまり治安が良いエリアじゃないので、遅くならないよう帰りたいです。

英語の訳

  • As it's not a very safe area, I want to get home before it's late.
出典: Tatoeba文番号 6768354