学生は学年末にレポートを提出することになっている。
英語の訳
- Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
英語の訳
- It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
英語の訳
- He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
英語の訳
- After he had graduated from the university, he taught English for two years.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
英語の訳
- It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
英語の訳
- During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。
英語の訳
- The boy could not keep up with activities in school.
彼が英語を学ぶためにアメリカに渡ってから2年になる。
英語の訳
- It has been two years since he went over to America to study English.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
英語の訳
- He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
英語の訳
- He looks so young for his age that he passes for a college student.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
英語の訳
- She is apprehensive of failure in the finals.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
英語の訳
- In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
英語の訳
- The youngest teacher at our school is not so young.
- The youngest teacher at our school isn't so young.
- The youngest teacher at our school isn't all that young.
私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
英語の訳
- I will have been studying English for six years by the end of next month.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
英語の訳
- My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
- My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
彼は4年前にドイツ留学のためにアルジェリアを離れたんだ。
英語の訳
- He left Algeria to study in Germany four years ago.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
英語の訳
- There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
英語の訳
- The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.
その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
英語の訳
- Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
英語の訳
- I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
英語の訳
- Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
学校で6年ドイツ語をやったけど、もうほとんど忘れてしまった。
英語の訳
- I did German at school for six years, but I've forgotten almost all of it now.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
英語の訳
- When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
英語の訳
- He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
学校の成績が良かったら、来年の夏はボストンに行かせてあげるよ。
英語の訳
- If you get good grades at school, I'll let you go to Boston next summer.