そんなことばっかりしてたら、みんなに嫌われるよ。
英語の訳
- If you keep doing things like that, you'll be hated by everyone.
私っていつも男に騙されてばかりで嫌になっちゃう。
英語の訳
- I'm fed up of always getting cheated on by men.
トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
英語の訳
- I can't believe Tom really said no to me.
- I can't believe that Tom really said no to me.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
英語の訳
- Nancy didn't mind living abroad by herself.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
英語の訳
- The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
英語の訳
- It's love-it-or-hate-it stuff.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
英語の訳
- She doesn't like to leave anything unfinished.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
英語の訳
- Grammar, which I hate, is good for me.
- Although I really hate grammar, it's useful.
変化が欲しいんだ。1つの場所にいるのが嫌なんだ。
英語の訳
- They like variety; they don't like to stay in just one place.
- They want change. They hate staying in one place.
- I want change. I hate being in one place for too long.
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
英語の訳
- I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
トムが私たちに嫌われてるって思ってなければいいね。
英語の訳
- I hope that Tom doesn't think that we hate him.
- I hope Tom doesn't think that we hate him.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
英語の訳
- I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
- I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
英語の訳
- Being in a room full of smokers is my pet peeve.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
英語の訳
- All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
英語の訳
- Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
英語の訳
- To be always logical may be sometimes hated by others.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
英語の訳
- Some boys don't like to bathe regularly.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
英語の訳
- She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
トムにさ、何でメアリーのことが嫌いなのか聞いたんだ。
英語の訳
- I asked Tom why he didn't like Mary.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
英語の訳
- Tom wanted to know why Mary didn't like him.
- Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
英語の訳
- They found that their families didn't like each other.
君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
英語の訳
- Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?
あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
英語の訳
- You might well ask her why she dislikes you.
私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
英語の訳
- I turned away as if I didn't like her.
彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
英語の訳
- He was in a bad mood, which was rare for him.