私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。
英語の訳
- My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
毎日買い物をするのは好きじゃないけどそうしなければならない。
英語の訳
- I dislike shopping every day but I must do so.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
英語の訳
- I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
英語の訳
- I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
英語の訳
- I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
英語の訳
- He does not like to wait until the last moment to do a thing.
- He doesn't like to wait until the last moment to do something.
以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
英語の訳
- I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
- I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
英語の訳
- I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
英語の訳
- He likes to boast about his father's successful automobile business.
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
英語の訳
- I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。
英語の訳
- We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so.
日本語を勉強したいのですが、アニメを見るのは好きではありません。
英語の訳
- I want to learn Japanese but I don't like watching anime.
くまのプーさんは、私が一番好きなディズニーのキャラクターなんだ。
英語の訳
- Winnie the Pooh is my favourite Disney cartoon character.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
英語の訳
- Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
英語の訳
- A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
英語の訳
- I don't like grilled fish, let alone raw fish.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
英語の訳
- For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
おじいさんたち、あの曲がり角に集まっては世間話をするのが好きなのよ。
英語の訳
- The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
私が最も驚いたのは、彼女が甘いお菓子を好きではないということだった。
英語の訳
- What surprised me most was that she didn't like candy.
いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
英語の訳
- In any case, you have to leave early, whether you like it or not.
運動はあまり好きじゃないんだけど、医者からは必要だって言われてるんだ。
英語の訳
- I don't really like exercising, but my doctor tells me I need to.
「お好み焼きなら毎日でも食べれるよ」っていう人がいるけど、私には無理。
英語の訳
- Although there are people who say they are able to eat okonomiyaki every day, it wouldn't work for me.
あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
英語の訳
- Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
英語の訳
- For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
英語の訳
- This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.