彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
英語の訳
- She groped for the light switch in the dark.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
英語の訳
- She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
英語の訳
- She will help me choose myself a new car.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
英語の訳
- She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
英語の訳
- She asked him to mail that letter.
彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
英語の訳
- She had to part with her fur coat.
彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
英語の訳
- She was beside herself with joy when she met the famous singer.
彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。
英語の訳
- She succeeded in getting what she wanted.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
英語の訳
- Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
英語の訳
- The point is whether she will read my letter or not.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
英語の訳
- She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
英語の訳
- She was astonished that you spoke Chinese so well.
ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
英語の訳
- Here is her letter asking us to take care of her only son.
その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
英語の訳
- The letter does not say what time she will come up to Tokyo.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
英語の訳
- Mary sings best of all of the girls in class.
昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
英語の訳
- I had some trouble finding her house yesterday.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
英語の訳
- I was keyed up over her impending operation.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
英語の訳
- The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
英語の訳
- I thought it difficult for her to get the ticket.
- I thought it would be difficult for her to get the tickets.
いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
英語の訳
- No matter how often you write to her, she will not take notice of you.
彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
英語の訳
- Without her help, I could not finish my task.
彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
英語の訳
- Her mother is going to undergo a major operation next week.
彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
英語の訳
- She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
英語の訳
- She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
英語の訳
- When she was reading the letter, she looked sad.