その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
英語の訳
- We elected her to approach our teacher on the matter.
パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
英語の訳
- Please say hello to her if you see her at the party.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
英語の訳
- She got all the more angry because I kept silent.
私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。
英語の訳
- We chose her a nice birthday present.
彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
英語の訳
- I didn't know the reason why she began to cry.
彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。
英語の訳
- She chose a scarf to wear with the dress.
彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
英語の訳
- She was so kind as to inform me of it.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
英語の訳
- She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
英語の訳
- She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。
英語の訳
- She should be there now because she left early.
彼は腹立たし気に、彼女からの手紙をビリビリに破いた。
英語の訳
- He angrily tore up the letter from her.
彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
英語の訳
- Her body was already in the water from the waist down.
彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
英語の訳
- Her body was already in the water from the waist down.
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
英語の訳
- Please wait until 3:00. She'll be back then.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
英語の訳
- That girl is under the delusion that she is a princess.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
英語の訳
- She jumped for joy the moment she heard the news.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
英語の訳
- It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
- It's easy for a slut to go from guy to another.
私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
英語の訳
- Please tell her I'll come after I do some shopping.
彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
英語の訳
- The merest mention of his name made her angry.
彼女にはいたずらっぽいところがあってますます好きだ。
英語の訳
- I like her all the better for her naughtiness.
彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
英語の訳
- If I had known her address, I would have written to her.
彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。
英語の訳
- She was stooping to take something out of the oven.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
英語の訳
- She hid the letter carefully so that no one should see it.
- She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
英語の訳
- She went mad with delight to hear the news.
彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。
英語の訳
- She is second to none in her command of French.