その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
英語の訳
- The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
英語の訳
- Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。
英語の訳
- Mary has failed again. After all she is still young.
もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
英語の訳
- If you had not helped me, I would have failed.
- If you hadn't helped me, I would've failed.
もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
英語の訳
- If it had not been for your help, I would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
英語の訳
- But for my advice, you would have failed.
- If you hadn't had advice, you'd have failed.
- Without advice, you would have failed.
もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
英語の訳
- If it had not been for his advice, I might have failed.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
英語の訳
- If I should fail again, I would give up the plan.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
英語の訳
- It was a great tragedy for them to lose their only son.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
英語の訳
- The student who failed the English exam was cheered up by his friend's words.
私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。
英語の訳
- I took the liberty of calling him by his first name.
先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
英語の訳
- Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?
- Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?
- Have you found the umbrella you said you'd lost the other day?
多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
英語の訳
- Many gamblers win and lose money at the horse-race track.
大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
英語の訳
- Some people think talking back to an adult is rude.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
英語の訳
- See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
英語の訳
- Having failed twice, William didn't want to try again.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
英語の訳
- His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
英語の訳
- His clinic has lost many patients since the scandal.
彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではなかった。
英語の訳
- He was not a man to be disheartened by a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
英語の訳
- He is not man to lose heart at a single failure.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
英語の訳
- He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
英語の訳
- I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
英語の訳
- They warned us of our possible failure in this plan.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
英語の訳
- Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
英語の訳
- She made up for lost time by working hard.