使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕は仕事より家庭の方が大事だ。
英語の訳
僕は事業を大規模に営んでいる。
英語の訳
話の一番大事な所で電話が鳴った。
英語の訳
朝食は一日で一番大切な食事です。
英語の訳
ごめん、大事なこと言い忘れてた。
英語の訳
1990年の重大事件といえば何でしょう?
英語の訳
どうかお大事になさってください。
英語の訳
人生にはもっと大事なことがある。
英語の訳
あの事件は大統領の失態であった。
英語の訳
お金は大事にしなくてはならない。
英語の訳
この仕事には大金が必要でしょう。
英語の訳
この事件を過大視してはならない。
英語の訳
しかし今や事態は大きく変わった。
英語の訳
その事故で交通は大混乱に陥った。
英語の訳
その事実を過大視してはいけない。
英語の訳
何事をするにも勤勉が大切である。
英語の訳
何十もの家がその大火事で焼けた。
英語の訳
火事で劇場の中は大混乱になった。
英語の訳
健康のほうがもっと大事でしょう。
英語の訳
子供を誉めることは大事なことだ。
英語の訳
私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
英語の訳
私は仕事より家庭のほうが大事だ。
英語の訳
新聞によると昨夜大火事があった。
英語の訳
身体を大事にしなければならない。
英語の訳
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
英語の訳