使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大だこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
英語の訳
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
英語の訳
彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
英語の訳
彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
英語の訳
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
英語の訳
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
英語の訳
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
英語の訳
彼は電子工学を研究するために大学へ入った。
英語の訳
彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。
英語の訳
彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
英語の訳
彼女にとっては富よりも健康のほうが大事だ。
英語の訳
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
英語の訳
飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
英語の訳
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
英語の訳
良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
英語の訳
恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
英語の訳
あの大企業のお膝元らしく巨大工場が立ち並ぶ。
英語の訳
目新しいことにチャレンジするのが大好きでね。
英語の訳
トムの母校は、マサチューセッツ工科大学です。
英語の訳
女の子はみんな、クマのぬいぐるみが大好きよ。
英語の訳
幼い頃、ペロペロキャンディが大好きだったな。
英語の訳
外国人に梅干しを試食させることが大好きです。
英語の訳
体を壊して初めて、その大切さがわかるんだよ。
英語の訳
そんな大金は一度も見たことがなかったんだよ。
英語の訳
台風のとき、一番大切なのは外に出ないことだ。
英語の訳