使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大だこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人の意見に耳を傾けることも大切だと思うよ。
英語の訳
トムはもうすぐ大停電が起こると信じている。
英語の訳
大学でフランス語を専攻することにしました。
英語の訳
僕よりトムの方がメアリーのことが大好きだ。
英語の訳
いつも寛大で辛抱強くあるよう心掛けなさい。
英語の訳
わあびっくりした! 急に大きな声出さないでよ。
英語の訳
人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
英語の訳
犬が大好きなので、よく犬と公園に行きます。
英語の訳
こちらはケンです。彼は彼の犬が大好きです。
英語の訳
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
英語の訳
ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
英語の訳
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
英語の訳
3人の大男が彼を攻撃して彼のお金を盗んだ。
英語の訳
アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
英語の訳
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
英語の訳
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
英語の訳
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
英語の訳
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
英語の訳
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
英語の訳
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
英語の訳
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
英語の訳
この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
英語の訳
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
英語の訳
その委員会は主に大学教授で構成されている。
英語の訳
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
英語の訳