休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
英語の訳
- We must make the most of our vacation, as it is so short.
健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that nothing is more important than health.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
英語の訳
- Loss of health is more serious than loss of money.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
英語の訳
- We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
英語の訳
- My grandfather hopes that I will enter college.
私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
英語の訳
- It was not until I entered this university that I got acquainted with her.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
英語の訳
- I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。
英語の訳
- I was just thinking of the same thing. I'm all for that.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
英語の訳
- A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
英語の訳
- A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
英語の訳
- It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.
人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。
英語の訳
- Life being very short, we ought not to waste time.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
英語の訳
- Mental health is as important as physical health.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
英語の訳
- Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
大雨のため、子供たちは一日中家に閉じこもっていた。
英語の訳
- The heavy rain kept the children in all day.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
英語の訳
- The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。
英語の訳
- It is how effectively you use the available time that counts.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
英語の訳
- Father told me that World War II ended in 1945.
- My father told me that World War II ended in 1945.
東京にいつ大地震がくるか、誰にも分からないのです。
英語の訳
- There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
英語の訳
- Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
英語の訳
- Our school facilities are inadequate for foreign students.
日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
英語の訳
- What others think of a person really matters in Japan.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
英語の訳
- The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
英語の訳
- He had time to lose himself in his favorite amusement.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
英語の訳
- He was a great statesman and was elected president.