YOMI読みの道

例文

大じじを含む例文一覧

大じじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 60全2,249件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大じじ
前の25件60 / 90次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。

英語の訳

  • Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
出典: Tatoeba文番号 74353
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

大事なのはトムが嘘をついていなかったということだ。

英語の訳

  • The point is Tom wasn't lying.
出典: Tatoeba文番号 12392583
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦により、多くの建物が破壊されました。

英語の訳

  • Many of the buildings were destroyed in World War II.
出典: Tatoeba文番号 12018794
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大したものじゃないけど、アントワープのお土産だよ。

英語の訳

  • It's not much, but I got you a little something from Antwerp.
出典: Tatoeba文番号 11906769
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マラソン大会は、例年10月の第一日曜に開催されます。

英語の訳

  • The marathon always takes place on the first Sunday in October.
出典: Tatoeba文番号 11871089
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心臓発作が起きた後の最初の数分が、非常に大切です。

英語の訳

  • The first minutes after a heart attack are very important.
出典: Tatoeba文番号 11589801
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦で、建物のほとんどが破壊されました。

英語の訳

  • Most of the buildings were destroyed in World War II.
出典: Tatoeba文番号 11195047
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

貼られてから大して時間が経っていないことがわかる。

英語の訳

  • I sense that not much time has passed since it was stamped.
出典: Tatoeba文番号 11028036
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

政府は住宅問題の解決に最大限の努力を払っていない。

英語の訳

  • The government isn't doing its best to solve the housing problem.
出典: Tatoeba文番号 10318813
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大切なことは、自分の気持ちを率直に伝えることです。

英語の訳

  • What's important is that you convey your emotions in a sincere and unrestrained manner.
出典: Tatoeba文番号 9682744
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今は忙しいけど、話したいんなら後でなら大丈夫だよ。

英語の訳

  • Now I'm busy, but if you want, we can speak afterward.
出典: Tatoeba文番号 9550141
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大丈夫ですよ。もうすぐ救急車がここに来ますからね。

英語の訳

  • Don't worry. The ambulance will be here soon.
出典: Tatoeba文番号 8974607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

猫にあげてるのと同じ餌を、犬にあげても大丈夫ですか?

英語の訳

  • Is it OK to feed my dog the same thing that I feed my cat?
出典: Tatoeba文番号 8728678
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちのじいちゃんは、第二次世界大戦で死んだんだよ。

英語の訳

  • My grandfather died in the Second World War.
出典: Tatoeba文番号 8662210
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本を読んで、友情の大切さを改めて実感しました。

英語の訳

  • Reading this book, I felt a renewing sense of the importance of camaraderie.
出典: Tatoeba文番号 2950449
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。

英語の訳

  • Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
出典: Tatoeba文番号 2574612
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その地震は大変大きく、マグニチュード5.2もあった。

英語の訳

  • The earthquake was very severe, with a magnitude of 5.2.
出典: Tatoeba文番号 2204375
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。

英語の訳

  • It's important to do it with a textbook adapted to your level.
出典: Tatoeba文番号 1673563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。

英語の訳

  • He couldn't possibly part with his beloved dog.
出典: Tatoeba文番号 1151762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大根と人参はイチョウ切り、他の野菜は一口大に切る。

英語の訳

  • Cut the daikon radish and carrot into quarter slices and cut the other vegetables into bite-size pieces.
出典: Tatoeba文番号 889749
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

彼女のご家族は毎日テレビを見るのが大好きなんです。

英語の訳

  • Her family loves to watch TV every day.
出典: Tatoeba文番号 768264
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。

英語の訳

  • The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
出典: Tatoeba文番号 425775
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。

英語の訳

  • Three nurses attended the dying minister night and day.
出典: Tatoeba文番号 235299
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。

英語の訳

  • The seal kept its balance well on the large ball.
出典: Tatoeba文番号 234477
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。

英語の訳

  • I'll treasure your kind words.
出典: Tatoeba文番号 233161