使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大じじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
英語の訳
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
英語の訳
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
英語の訳
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
英語の訳
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
英語の訳
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
英語の訳
わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。
英語の訳
シロナガスクジラが、地球上で一番大きい動物です。
英語の訳
人生には仕事より大切なものがたくさんあるからね。
英語の訳
これで大丈夫だとは思いますが、よく分かりません。
英語の訳
「具合悪いなら今日は仕事休みなよ」「いや大丈夫」
英語の訳
私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
英語の訳
球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
英語の訳
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
英語の訳
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
英語の訳
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
英語の訳
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
英語の訳
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
英語の訳
あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。
英語の訳
あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
英語の訳
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
英語の訳
お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
英語の訳
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
英語の訳
このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
英語の訳
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
英語の訳