使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大じじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
英語の訳
大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
英語の訳
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
英語の訳
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
英語の訳
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
英語の訳
大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
英語の訳
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
英語の訳
地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
英語の訳
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
英語の訳
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
英語の訳
東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。
英語の訳
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
英語の訳
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
英語の訳
彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
英語の訳
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
英語の訳
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
英語の訳
彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。
英語の訳
彼女がガスをつけたとき、大きな爆発がおこった。
英語の訳
彼女が大変興奮していたのに気づかなかったのか。
英語の訳
彼女にとってそのブローチほど大切なものはない。
英語の訳
彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
英語の訳
彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。
英語の訳
彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
英語の訳
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
英語の訳
彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。
英語の訳