使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大じじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
英語の訳
私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
英語の訳
私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
英語の訳
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
英語の訳
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
英語の訳
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
英語の訳
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
英語の訳
大火事のために町全体が灰になってしまった。
英語の訳
大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
英語の訳
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
英語の訳
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
英語の訳
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
英語の訳
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
英語の訳
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
英語の訳
彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。
英語の訳
彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
英語の訳
彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
英語の訳
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
英語の訳
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
英語の訳
彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
英語の訳
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
英語の訳
彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
英語の訳
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
英語の訳
彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。
英語の訳
彼女にとっては富よりも健康のほうが大事だ。
英語の訳