使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大じじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
英語の訳
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
英語の訳
その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
英語の訳
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
英語の訳
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
英語の訳
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
英語の訳
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
英語の訳
ミルクは赤ちゃんにとってとても大事である。
英語の訳
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
英語の訳
もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
英語の訳
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
英語の訳
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
英語の訳
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
英語の訳
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
英語の訳
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
英語の訳
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
英語の訳
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
英語の訳
交通事故のために、私達は大変な目にあった。
英語の訳
最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
英語の訳
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
英語の訳
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
英語の訳
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
英語の訳
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
英語の訳
私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
英語の訳
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
英語の訳