使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大じじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その政治家は尊大な態度で話した。
英語の訳
その大会を準備したのは誰ですか。
英語の訳
何十もの家がその大火事で焼けた。
英語の訳
火事で劇場の中は大混乱になった。
英語の訳
海外の日本人観光客は大金を使う。
英語の訳
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
英語の訳
結婚するというのは重大な問題だ。
英語の訳
健康のほうがもっと大事でしょう。
英語の訳
健康は成功の一つの大切な条件だ。
英語の訳
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
英語の訳
交渉は極めて重大な局面に入った。
英語の訳
国防のため大きな額が計上された。
英語の訳
子供を誉めることは大事なことだ。
英語の訳
私たちは大地が揺れるのを感じた。
英語の訳
私はその発見を大して重視しない。
英語の訳
私は仕事より家庭のほうが大事だ。
英語の訳
時間を大切にしなければならない。
英語の訳
社会は個人に大きな影響を与える。
英語の訳
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
英語の訳
叔父は膨大な財産を所持している。
英語の訳
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
英語の訳
象は陸上の動物の中で最も大きい。
英語の訳
新聞によると昨夜大火事があった。
英語の訳
身体を大事にしなければならない。
英語の訳
先日は、大変お世話になりました。
英語の訳