人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。
英語の訳
- The most important thing in life is to be yourself.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
英語の訳
- It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。
英語の訳
- How old were you when this town had the big fire?
ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
英語の訳
- John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
英語の訳
- That is why words sometimes have great power over us.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
英語の訳
- At first he did not realize that he had won the speech contest.
マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
英語の訳
- Mike's mother lived in a big city before she married.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
英語の訳
- It was a great tragedy for them to lose their only son.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
英語の訳
- I cannot pass the matter by without making a protest.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
英語の訳
- A new law is expected to cut air pollution by 60%.
- The new law is expected to cut air pollution by 60%.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
英語の訳
- He ran too fast for me to keep up with him.
周囲の目を気にすることなく、少年たちは大声で話していた。
英語の訳
- Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
英語の訳
- Could you speak louder? I'm hard of hearing.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
英語の訳
- For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have that much of a kick.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
英語の訳
- He is proud that his father was a great scientist.
- He's proud that his father was a great scientist.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
英語の訳
- This building looks large from the front, but not from the side.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
英語の訳
- As today's accident is very serious, I take it seriously.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
英語の訳
- We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
英語の訳
- His extensive knowledge of music was a revelation to us.
彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
英語の訳
- He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
英語の訳
- After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
英語の訳
- We will be studying at the University of San Francisco in September.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
英語の訳
- The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
- The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。
英語の訳
- Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
英語の訳
- I just can't overlook his rude behavior.