YOMI読みの道

例文

大さじを含む例文一覧

大さじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全511件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大さじ
前の25件8 / 21次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。

英語の訳

  • The minister was obliged to resign from the cabinet.
出典: Tatoeba文番号 208230
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。

英語の訳

  • You should make the best of a bad situation.
出典: Tatoeba文番号 191466
TatoebaCC BY 2.0 FR

気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。

英語の訳

  • Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
出典: Tatoeba文番号 183221
TatoebaCC BY 2.0 FR

技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。

英語の訳

  • The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
出典: Tatoeba文番号 182931
TatoebaCC BY 2.0 FR

最大の英語の辞書には45万語以上のっている。

英語の訳

  • The largest English dictionary has over 450,000 words.
出典: Tatoeba文番号 170394
TatoebaCC BY 2.0 FR

財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。

英語の訳

  • Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
出典: Tatoeba文番号 170215
TatoebaCC BY 2.0 FR

阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。

英語の訳

  • In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
出典: Tatoeba文番号 170188
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。

英語の訳

  • I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
出典: Tatoeba文番号 157383
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。

英語の訳

  • We should not take advantage of the generosity of a friend.
出典: Tatoeba文番号 151249
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。

英語の訳

  • Many big projects will be completed in the 21st century.
出典: Tatoeba文番号 138316
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。

英語の訳

  • He was a hero of the African campaign in World War II.
出典: Tatoeba文番号 102331
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。

英語の訳

  • This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.
出典: Tatoeba文番号 93165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。

英語の訳

  • She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
出典: Tatoeba文番号 91899
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

外国人に梅干しを試食させることが大好きです。

英語の訳

  • I love making foreigners try Japanese pickled plums.
出典: Tatoeba文番号 9712454
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体を壊して初めて、その大切さがわかるんだよ。

英語の訳

  • It isn't until you have lost your health that you realize its value.
出典: Tatoeba文番号 9194908
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

最大10人が同じテーブルに着くことができます。

英語の訳

  • At most 10 people can sit round the table.
出典: Tatoeba文番号 5955832
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。

英語の訳

  • The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
出典: Tatoeba文番号 2624283
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。

英語の訳

  • Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.
出典: Tatoeba文番号 1175405
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。

英語の訳

  • Anyone over eighteen years of age counts as an adult.
出典: Tatoeba文番号 235921
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

オーストラリアは日本のほぼ20倍の大きさです。

英語の訳

  • Australia is about twenty times as large as Japan.
出典: Tatoeba文番号 227790
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。

英語の訳

  • His ambition was blasted by these repeated failures.
出典: Tatoeba文番号 217978
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

幸い、火事は大事に至らぬ内に消し止められた。

英語の訳

  • Fortunately, the fire was put out before it became too serious.
出典: Tatoeba文番号 216850
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスさんは自分のことを大物だと思っている。

英語の訳

  • Mr Smith thinks that he's a big shot.
  • Mr. Smith thinks that he's a big shot.
出典: Tatoeba文番号 214289
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その共和国の大統領は人民によって選出される。

英語の訳

  • The president of the republic is chosen by the people.
出典: Tatoeba文番号 211428
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画に大すじで賛成していただけませんか。

英語の訳

  • Would you agree to the plan in principle?
出典: Tatoeba文番号 211274