YOMI読みの道

例文

大さじを含む例文一覧

大さじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全511件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大さじ
前の25件6 / 21次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

さっきからずっとお腹鳴ってるけど大丈夫?

英語の訳

  • Your stomach has been rumbling for quite a while now. Are you sure you're all right?
出典: Tatoeba文番号 2703410
TatoebaCC BY 2.0 FR

この政策の結果、物価が大幅に上昇した。

英語の訳

  • Prices rose drastically as a result of this policy.
出典: Tatoeba文番号 220924
TatoebaCC BY 2.0 FR

その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。

英語の訳

  • The train should reach Osaka by ten.
出典: Tatoeba文番号 211519
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらはだいたい同じくらいの大きさだ。

英語の訳

  • They are more or less the same size.
出典: Tatoeba文番号 204724
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。

英語の訳

  • They are great masterpieces of European art.
出典: Tatoeba文番号 204719
TatoebaCC BY 2.0 FR

フランスで芸術家は大変尊敬されている。

英語の訳

  • Artists are highly respected in France.
出典: Tatoeba文番号 197007
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。

英語の訳

  • We Japanese come of age at twenty.
出典: Tatoeba文番号 185478
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

工場の火事のニュースで大騒ぎになった。

英語の訳

  • The news of the fire in the factory caused a sensation.
出典: Tatoeba文番号 173734
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。

英語の訳

  • My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
出典: Tatoeba文番号 164317
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間を最大限に活用するようにしなさい。

英語の訳

  • Try to make the most of your time.
出典: Tatoeba文番号 150546
TatoebaCC BY 2.0 FR

重大決定がなさなければならないだろう。

英語の訳

  • There will be grave decisions to be made.
出典: Tatoeba文番号 147971
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。

英語の訳

  • Women tend to fuss over trifling matters.
出典: Tatoeba文番号 147257
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は史上最大の赤字をかかえています。

英語の訳

  • The government is running its largest deficit ever.
出典: Tatoeba文番号 143093
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、早稲田大学に入学を許可された。

英語の訳

  • She was admitted to Waseda University.
出典: Tatoeba文番号 115443
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。

英語の訳

  • He courted disaster by reckless driving.
出典: Tatoeba文番号 110678
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその機械を大規模に生産し始めた。

英語の訳

  • They began to manufacture the machine on a large scale.
出典: Tatoeba文番号 97970
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。

英語の訳

  • It is important for them to do their best.
出典: Tatoeba文番号 96909
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。

英語の訳

  • They clamored emphatically against the nuclear tests.
出典: Tatoeba文番号 96729
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。

英語の訳

  • She achieved great success in her business.
出典: Tatoeba文番号 88948
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。

英語の訳

  • She cried out the moment she saw her mother.
出典: Tatoeba文番号 86749
TatoebaCC BY 2.0 FR

風邪をひかないよう体を大事にしなさい。

英語の訳

  • Please take care of yourself not to catch cold.
  • Please take care of yourself so you don't catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 83952
TatoebaCC BY 2.0 FR

勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。

英語の訳

  • We took it for granted that she would take part in the speech contest.
出典: Tatoeba文番号 79885
TatoebaKFCC BY 2.0 FR

同ダムは、当時世界最大の給水池を創った。

英語の訳

  • The dam created the world's largest water supply reservoir at the time.
出典: Tatoeba文番号 11124078
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?

英語の訳

  • Is it OK to feed my dog lettuce?
出典: Tatoeba文番号 2955237
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私のおじさんたちが大金持ちだったらなあ。

英語の訳

  • It would be nice if my uncles were very rich.
出典: Tatoeba文番号 993629