YOMI読みの道

例文

大きさを含む例文一覧

大きさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全881件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大きさ
前の25件16 / 36次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国はイングランドの二倍の大きさである。

英語の訳

  • The country is twice the size of England.
出典: Tatoeba文番号 210612
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話はきっと大げさに伝えられているのだ。

英語の訳

  • You may depend upon it that the story is exaggerated.
出典: Tatoeba文番号 206050
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

はがき大のボール紙を5枚用意してください。

英語の訳

  • Prepare five postcard sized pieces of cardboard.
出典: Tatoeba文番号 198302
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ロンドン行きの大人2枚と子供3枚ください。

英語の訳

  • Two and three halves to London, please.
  • Two adult tickets and three children's tickets to London, please.
出典: Tatoeba文番号 192092
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。

英語の訳

  • You should make the best of a bad situation.
出典: Tatoeba文番号 191466
TatoebaCC BY 2.0 FR

気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。

英語の訳

  • Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
出典: Tatoeba文番号 183221
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸い大過なく仕事を終わらせることができた。

英語の訳

  • Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
出典: Tatoeba文番号 173695
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。

英語の訳

  • The new novel added greatly to his reputation.
出典: Tatoeba文番号 172156
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。

英語の訳

  • There is a big movement today to recycle trash.
出典: Tatoeba文番号 172030
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日出かけても明日出かけても大差はないよ。

英語の訳

  • It makes no difference whether you go today or tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 171434
TatoebaCC BY 2.0 FR

財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。

英語の訳

  • Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
出典: Tatoeba文番号 170215
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはそこで何匹かの大きな魚を捕まえた。

英語の訳

  • We caught some large fish there.
出典: Tatoeba文番号 166456
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。

英語の訳

  • I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
出典: Tatoeba文番号 157383
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。

英語の訳

  • I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152610
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。

英語の訳

  • The baby is no bigger than this doll.
出典: Tatoeba文番号 142253
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はノートを取ることの大切さを強調した。

英語の訳

  • The teacher stressed the importance of taking notes.
出典: Tatoeba文番号 141671
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。

英語の訳

  • Many big projects will be completed in the 21st century.
出典: Tatoeba文番号 138316
TatoebaCC BY 2.0 FR

オバマさんが大阪から東京に転入したいです。

英語の訳

  • Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.
出典: Tatoeba文番号 137558
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。

英語の訳

  • My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
出典: Tatoeba文番号 124235
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。

英語の訳

  • He owes much of his success to his wife.
出典: Tatoeba文番号 116738
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。

英語の訳

  • He should make the most of his chance to learn.
出典: Tatoeba文番号 108838
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。

英語の訳

  • This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.
出典: Tatoeba文番号 93165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。

英語の訳

  • She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
出典: Tatoeba文番号 91899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

健康的な昼食をとることの大切さを学びました。

英語の訳

  • I learned how important it is to eat a healthy lunch.
出典: Tatoeba文番号 11238525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バッグに入る大きさなので持ち運びは楽ですね。

英語の訳

  • It's small enough to fit in a bag, so it's easy to carry.
出典: Tatoeba文番号 11031508