使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大きさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
英語の訳
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
英語の訳
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
英語の訳
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
英語の訳
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
英語の訳
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
英語の訳
彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
英語の訳
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
英語の訳
彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
英語の訳
彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
英語の訳
私はその問題の重大さを認識していなかった。
英語の訳
次の夏季大会は、2024年にパリで開催されます。
英語の訳
ハッピーエンドで終わる物語が大好きなのさ。
英語の訳
わあびっくりした! 急に大きな声出さないでよ。
英語の訳
うわびっくりした! いきなり大声出さないでよ。
英語の訳
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
英語の訳
人はお互いに家の詮索するのが大好きなのだ。
英語の訳
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
英語の訳
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
英語の訳
あの大きな枝にいるサルを見てごらんなさい。
英語の訳
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
英語の訳
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
英語の訳
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
英語の訳
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
英語の訳
その委員会は主に大学教授で構成されている。
英語の訳