ほとんどの大学生は、論文を書く時くらいにしかパソコンを使いません。
英語の訳
- Most students only use their computers to write essays.
ただし、干ばつの時期には湖の水位が大幅に低くなる可能性があります。
英語の訳
- However, when droughts arise, lake levels can drop significantly.
- However, during times of drought, lake levels can drop significantly.
お客さま、ご注意くださいませ。足元が大変滑りやすくなっております。
英語の訳
- Dear customers, please have caution. The floor is very slippery.
不規則銀河とは構造が不確定であり、若い恒星や塵、ガスを大量に含む。
英語の訳
- An irregular galaxy has an undefined shape and is full of young stars, dust, and gas.
大学在学中にフランスに留学したいから、フランス語を勉強してるんだ。
英語の訳
- I want to study abroad in France during college, so I'm studying French.
運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。
英語の訳
- Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
英語の訳
- In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
- You must give great writers of the past the most attention in your reading.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
英語の訳
- Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
英語の訳
- When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
英語の訳
- The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
英語の訳
- The Secret Service has to answer for the safety of the president.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
英語の訳
- The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
パーティーの席上にて政敵の一人が、大勢の招待客の前で彼を侮辱した。
英語の訳
- At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
英語の訳
- Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
英語の訳
- Some young people today are none the wiser for their university education.
作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
英語の訳
- What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
英語の訳
- Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。
英語の訳
- When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
英語の訳
- He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
英語の訳
- All you have to do is study hard to get into a good college.
昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。
英語の訳
- She used to be flat-chested - just when did she get so large?
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
英語の訳
- The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
英語の訳
- 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
「ちゃんと聞いてる?だから重大だよ」「うん、うん。ねぇ、くすぐろうよ!」
英語の訳
- "Are you listening to me? This is serious." "Yeah, sure. Tickle fight!"
中国衛生当局は、コロナウイルス拡大を阻止するための措置をとっている。
英語の訳
- China's health authorities are taking steps to stop the spread of the coronavirus.