2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
英語の訳
- You've both been very impressive today. I'm proud of you.
周囲の目を気にすることなく、少年たちは大声で話していた。
英語の訳
- Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
トムがね、大きくなったら何になりたいかって聞いてきたの。
英語の訳
- Tom asked me what I wanted to be when I grew up.
仕事大変みたいだね。体調崩さないように気をつけるんだよ。
英語の訳
- Looks like work's been tough. Be sure to take care of yourself.
1959年9月26日に、日本観測史上最大の台風が名古屋を襲った。
英語の訳
- On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。
英語の訳
- It became so that I had to hide from the landlord.
サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。
英語の訳
- The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
英語の訳
- There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
英語の訳
- The young man was extremely money hungry.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
英語の訳
- American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
英語の訳
- Kathy got a part-time job so that she could study at college.
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
英語の訳
- An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
英語の訳
- The extra room proved very useful when we had visitors.
どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
英語の訳
- He will have determined which college he wants to go to.
どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
英語の訳
- I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.
ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
英語の訳
- Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声で話してください。
英語の訳
- Please speak more loudly so that everybody can hear you.
- Please speak more loudly so everybody can hear you.
- Please speak louder so everybody can hear you.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
英語の訳
- Could you speak louder? I'm hard of hearing.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
英語の訳
- He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
英語の訳
- We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。
英語の訳
- The sooner you give up smoking, the greater the benefits.
子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
英語の訳
- As children get bigger, they grow out of their clothes.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
英語の訳
- I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
- I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
英語の訳
- Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
英語の訳
- A big bomb fell, and a great many people lost their lives.