YOMI読みの道

例文

大きくを含む例文一覧

大きくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全1,598件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大きく
前の25件47 / 64次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。

英語の訳

  • Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
出典: Tatoeba文番号 137411
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。

英語の訳

  • The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
出典: Tatoeba文番号 137323
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。

英語の訳

  • It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
出典: Tatoeba文番号 137268
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。

英語の訳

  • The earth is like a ball with a big magnet in it.
出典: Tatoeba文番号 126948
TatoebaCC BY 2.0 FR

超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。

英語の訳

  • The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
出典: Tatoeba文番号 126011
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。

英語の訳

  • We have the extra-large size, but not in that color.
出典: Tatoeba文番号 123461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。

英語の訳

  • He will be a Shakespeare in the future.
出典: Tatoeba文番号 104164
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。

英語の訳

  • In addition to being a good teacher, she was a great scholar.
出典: Tatoeba文番号 86252
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。

英語の訳

  • Father was generous enough to indulge my every whim.
出典: Tatoeba文番号 84612
TatoebaCC BY 2.0 FR

門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。

英語の訳

  • Was the gate wide open or just ajar?
出典: Tatoeba文番号 79782
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

大通りを外れて細い道に入ると、目的地のカフェが見えてきた。

英語の訳

  • When I went off the main street and entered a narrow alley, I spotted the cafe I was headed for.
出典: Tatoeba文番号 13179943
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムさんのお宅には、きれいな大理石の階段があるんですのよ。

英語の訳

  • Tom's house has a beautiful marble staircase.
出典: Tatoeba文番号 10682355
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

前から気になってたんだけど、トムって大学では何専攻してるの?

英語の訳

  • I've always had this on my mind, but what is Tom majoring in?
出典: Tatoeba文番号 3137107
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。

英語の訳

  • There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
出典: Tatoeba文番号 2664603
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。

英語の訳

  • Have I ever thought of buying a new pair of shoes? Mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 236264
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。

英語の訳

  • All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
出典: Tatoeba文番号 226594
TatoebaCC BY 2.0 FR

この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。

英語の訳

  • This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
出典: Tatoeba文番号 220922
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。

英語の訳

  • As these trees grow tall, they rob the grass of light.
出典: Tatoeba文番号 217757
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。

英語の訳

  • The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
出典: Tatoeba文番号 211804
TatoebaCC BY 2.0 FR

その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。

英語の訳

  • An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
出典: Tatoeba文番号 210667
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。

英語の訳

  • If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
出典: Tatoeba文番号 193777
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。

英語の訳

  • I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
出典: Tatoeba文番号 192025
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

学者によれば、大きな地震はいつ起きてもおかしくないそうだ。

英語の訳

  • According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
出典: Tatoeba文番号 184335
TatoebaCC BY 2.0 FR

国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。

英語の訳

  • A small border dispute ballooned into a major international incident.
出典: Tatoeba文番号 173067
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。

英語の訳

  • Our life depends largely on oil imported from other countries.
出典: Tatoeba文番号 166913