使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大ありを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
英語の訳
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
英語の訳
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
英語の訳
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
英語の訳
以前は、この辺りに大きな池があったんです。
英語の訳
健康が富より大切であるのは言うまでもない。
英語の訳
最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
英語の訳
私たちの学校の近くに大きな公園があります。
英語の訳
明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
英語の訳
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
英語の訳
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
英語の訳
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
英語の訳
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
英語の訳
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
英語の訳
日本のほとんどの名門大学は、東京にあります。
英語の訳
日本の一流大学のほとんどは、東京にあります。
英語の訳
ネットで教育が大きく変わる可能性はあります。
英語の訳
あのコメントには大笑いしたよ。ありがとさん。
英語の訳
大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
英語の訳
彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。
英語の訳
日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。
英語の訳
今日、象は現存する最も大きい陸生動物である。
英語の訳
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
英語の訳
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
英語の訳
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
英語の訳