使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大ありを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私達は大雨のために釣りに行けなかった。
英語の訳
上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
英語の訳
瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。
英語の訳
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
英語の訳
大阪から京都までどれくらいありますか。
英語の訳
大阪から秋田までの料金はいくらですか。
英語の訳
大都市に住むことには多くの利点がある。
英語の訳
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
英語の訳
彼には大きな計画を遂行する能力がある。
英語の訳
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
英語の訳
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
英語の訳
夜この辺りを歩くのは大きな危険が伴う。
英語の訳
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
英語の訳
俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
英語の訳
大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
英語の訳
「大金持ちになりたい?」「当たり前でしょ?」
英語の訳
あの子の手、大理石のように冷たかったわ。
英語の訳
あなたが大変有能な方だと伺っております。
英語の訳
緑の党は核に対して大きな声を上げている。
英語の訳
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
英語の訳
2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
英語の訳
お互いに理解しあうことは大切なことです。
英語の訳
こういう危険があるのに登山は大流行です。
英語の訳
これらよりもう少し大きいのはありますか。
英語の訳
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
英語の訳