使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大ありを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
姉は来年大学を卒業するつもりです。
英語の訳
私は大統領に立候補するのを諦めた。
英語の訳
大きな集団の尻につくより頭になれ。
英語の訳
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
英語の訳
大統領の決定は市場に影響を与えた。
英語の訳
彼はあまりにも大量のビールを飲む。
英語の訳
彼らのコンサートは大当たりだった。
英語の訳
名古屋は東京と大阪の間にあります。
英語の訳
大丈夫よ。声かけてくれてありがとう。
英語の訳
大変お待たせして、申し訳ありません。
英語の訳
彼は有り余るほどの大金を持っている。
英語の訳
彼女は両親に大きな愛情を抱いている。
英語の訳
百姓にとっては花より果が大切である。
英語の訳
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
英語の訳
ここにドイツの大きな地図があります。
英語の訳
こちらには大きなハスの葉があります。
英語の訳
この政策で物価は大幅に値上がりした。
英語の訳
この服は私にはあまりにも大きすぎる。
英語の訳
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
英語の訳
さしあたり大きな台風はこないだろう。
英語の訳
その大統領は、若い頃農園主であった。
英語の訳
陸上競技会は大雨のため中止になった。
英語の訳
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
英語の訳
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
英語の訳
私たちは大きな教室を割り当てられた。
英語の訳