使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大ありを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
英語の訳
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
英語の訳
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
英語の訳
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
英語の訳
郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
英語の訳
トムんちって、きれいな大理石の階段があるんだよ。
英語の訳
人生には仕事より大切なものがたくさんあるからね。
英語の訳
大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
英語の訳
あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
英語の訳
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
英語の訳
この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。
英語の訳
その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
英語の訳
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在籍中である。
英語の訳
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
英語の訳
以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
英語の訳
英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
英語の訳
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
英語の訳
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
英語の訳
日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
英語の訳
彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
英語の訳
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
英語の訳
彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
英語の訳
彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。
英語の訳
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
英語の訳
この鳥には大きな羽があるので、たいへん速く飛べる。
英語の訳