今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
英語の訳
- This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
英語の訳
- Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
英語の訳
- Mr Yamada was kind enough to drive me home.
- Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
英語の訳
- To many, change seems inevitable.
きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
英語の訳
- I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
英語の訳
- One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
- I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
英語の訳
- Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
英語の訳
- The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
天気の変わりやすさは、英国人の性格にはっきりした影響を与えている。
英語の訳
- The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
「なんであの子はゲラゲラ笑ってるの?」「お前が変なこと言ったせいだよ!」
英語の訳
- "Why is that kid laughing so hard?" "Because of something weird you said."
「もしも僕が豚になっても、変わらず友達でいてくれる?」「もちろんだよ!」
英語の訳
- 'Would you still be my friend even if I turned into a pig all of a sudden?' 'Of course!'
自分の事を完全に正常だと思っている者は実は他の誰よりも変わっている。
英語の訳
- Those who think their lives are perfectly normal in reality lead lives that are more unusual than anybody else.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
英語の訳
- Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
極めて緊急事態だったから、信号の色が変わるが早いか、父は車を発進させた。
英語の訳
- Since it was an extremely urgent situation, my father sped up the car as soon as the traffic light changed.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
英語の訳
- If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
結婚して住所や名前が変わった場合は、各機関にその旨を届ける必要があります。
英語の訳
- If your address or name changes after marrying, you need to notify the authorities.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
英語の訳
- After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
英語の訳
- The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。
英語の訳
- I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed.
私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
英語の訳
- I was looking at the dog, but, with another look, it had turned into a cat.
- I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
英語の訳
- Real change for most black people, however, was very slow in coming.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
英語の訳
- If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
英語の訳
- You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
英語の訳
- Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
英語の訳
- I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.