YOMI読みの道

例文

変にを含む例文一覧

変にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全867件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件変に
前の25件24 / 35次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。

英語の訳

  • This is such an easy problem that any student can solve it.
出典: Tatoeba文番号 218218
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。

英語の訳

  • Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
出典: Tatoeba文番号 203477
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。

英語の訳

  • Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 198777
TatoebaCC BY 2.0 FR

まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。

英語の訳

  • It seems as if everything he touches turns to gold.
出典: Tatoeba文番号 195142
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。

英語の訳

  • Supporting his family was a great burden for him.
出典: Tatoeba文番号 186928
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。

英語の訳

  • The progress of science has brought about great change in our lives.
出典: Tatoeba文番号 186880
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。

英語の訳

  • It is a great honor for me to have been elected chairman.
出典: Tatoeba文番号 167802
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。

英語の訳

  • I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
出典: Tatoeba文番号 160153
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。

英語の訳

  • I really regret what I said to her yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事を変えようとも考えたが、結局変えないことにした。

英語の訳

  • I considered changing my job, but in the end I decided not to.
出典: Tatoeba文番号 156611
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。

英語の訳

  • Times may change, but human nature stays the same.
出典: Tatoeba文番号 150404
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。

英語の訳

  • I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
出典: Tatoeba文番号 145443
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。

英語の訳

  • The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
出典: Tatoeba文番号 143366
TatoebaCC BY 2.0 FR

当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。

英語の訳

  • It is your constant efforts that count most in the end.
出典: Tatoeba文番号 124025
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。

英語の訳

  • It is strange that he is not here. He always comes at this time.
出典: Tatoeba文番号 121016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。

英語の訳

  • His speech was very impressive. You should have been there.
出典: Tatoeba文番号 118050
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。

英語の訳

  • Though he tried hard, nothing changed.
出典: Tatoeba文番号 116451
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。

英語の訳

  • He used to try very hard to get straight As.
出典: Tatoeba文番号 113341
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。

英語の訳

  • Should you change your mind, let me know.
出典: Tatoeba文番号 81157
TatoebaCC BY 2.0 FR

面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。

英語の訳

  • You'll have to play it by ear at the interview.
出典: Tatoeba文番号 80202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。

英語の訳

  • It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
出典: Tatoeba文番号 76013
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。

英語の訳

  • My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.
出典: Tatoeba文番号 75275
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。

英語の訳

  • If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
出典: Tatoeba文番号 74509
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

運動のしすぎで筋肉が痛み、階段を下りるのが大変だった。

英語の訳

  • It was difficult going down the stairs due to the soreness from working out too much.
出典: Tatoeba文番号 13066422
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

リサイクルショップなのに価格が新品とあまり変わらない。

英語の訳

  • Despite being a second-hand shop, the prices aren't all that different from all-new goods.
出典: Tatoeba文番号 11001626