たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
英語の訳
- Come what may, I shall never change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
英語の訳
- Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
英語の訳
- The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
英語の訳
- Science has brought about many changes in our lives.
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
英語の訳
- You must accommodate your plans to mine.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
英語の訳
- He will not change his mind in spite of my advice.
私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。
英語の訳
- I am very happy about my son's success in his recital.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
英語の訳
- I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
英語の訳
- The new industry brought about changes in our life.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
英語の訳
- This was how matters stood at the turn of the century.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
英語の訳
- Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
英語の訳
- He didn't notice the change, but I did.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
英語の訳
- No matter how hard he tries, my opinion won't change.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
英語の訳
- He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
英語の訳
- He is very proud of his skill as a pilot.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気に入らない。
英語の訳
- I don't like a world where things change so slowly.
その件につきましては、大変申し訳ございませんでした。
英語の訳
- I'm very sorry about that.
初めてお目にかかった時から、随分変わられましたわね。
英語の訳
- You've changed a lot since I first met you.
何か変わったことが起きたら、赤いボタンを押すんだよ。
英語の訳
- Push the red button if something strange happens.
親の言動が変われば、子どもの反応も確実に変わります。
英語の訳
- If the parents were to change their own behaviour, then their child's would surely change as well.
その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
英語の訳
- The news of the accident was a great shock to me.
外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。
英語の訳
- While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
英語の訳
- He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
英語の訳
- This book is of great value to students of science.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
英語の訳
- This story may sound strange, but it's absolutely true.