使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
報を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は食品についてどんな情報でも収集します。
英語の訳
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
英語の訳
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
英語の訳
他に記載すべき情報があれば教えてください。
英語の訳
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
英語の訳
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
英語の訳
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
英語の訳
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
英語の訳
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
英語の訳
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
英語の訳
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
英語の訳
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
英語の訳
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
英語の訳
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
英語の訳
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
英語の訳
彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
英語の訳
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
英語の訳
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
英語の訳
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
英語の訳
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
英語の訳
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
英語の訳
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
英語の訳
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
英語の訳
彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
英語の訳
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
英語の訳