使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
報うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは警察に通報しなかった。
英語の訳
すぐに110番通報してください。
英語の訳
あなたの報告書を読みました。
英語の訳
進捗状況を報告してください。
英語の訳
その情報はまだ公開できない。
英語の訳
この報道はまだ確かではない。
英語の訳
この報道は何の前兆だろうか。
英語の訳
この報道は疑問の余地がある。
英語の訳
この報道は本当のはずがない。
英語の訳
これは確かな筋からの情報だ。
英語の訳
すぐ警察に通報してください。
英語の訳
スパイは情報を暗号で送った。
英語の訳
その報告は間違いとわかった。
英語の訳
その報告は残念ながら事実だ。
英語の訳
その報告は全く間違っている。
英語の訳
その報道は全国に行き渡った。
英語の訳
どれだけの情報でもうれしい。
英語の訳
一体その報告は本当だろうか。
英語の訳
沿岸地帯には津波警報が出た。
英語の訳
国中がその報道に沸き立った。
英語の訳
私は彼から有益な情報を得た。
英語の訳
情報をありがとうございます。
英語の訳
新聞は2党間の抗争を報じた。
英語の訳
天気予報だと午後は雨ですよ。
英語の訳
天気予報では明日は晴れです。
英語の訳