使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
基を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の理論は多くの事実に基づいている。
英語の訳
彼の理論は入念な調査に基づいている。
英語の訳
彼らはその知らせに基づいて行動した。
英語の訳
他に基準がないから評価に個人差がある。
英語の訳
IMFというのは国際通貨基金を表している。
英語の訳
この物語は実際の出来事に基づいている。
英語の訳
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
英語の訳
その考えが彼の理論の基礎となっている。
英語の訳
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
英語の訳
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
英語の訳
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
英語の訳
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
英語の訳
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
英語の訳
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
英語の訳
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
英語の訳
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
英語の訳
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
英語の訳
これは私の経験に基づいて言ってるんです。
英語の訳
トムの訳は基本的に信用していいと思うよ。
英語の訳
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
英語の訳
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
英語の訳
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
英語の訳
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
英語の訳
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
英語の訳
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
英語の訳