使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
基を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人間は基本的には善良だと私は信じている。
英語の訳
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
英語の訳
報告は事実に基づいていなければならない。
英語の訳
基本的に、あなたのプランは気に入ってるわ。
英語の訳
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
英語の訳
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
英語の訳
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
英語の訳
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
英語の訳
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
英語の訳
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
英語の訳
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
英語の訳
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
英語の訳
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
英語の訳
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
英語の訳
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
英語の訳
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
英語の訳
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
英語の訳
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
英語の訳
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
英語の訳
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
英語の訳
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
英語の訳
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
英語の訳
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
英語の訳
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
英語の訳
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
英語の訳