YOMI読みの道

例文

地ならしを含む例文一覧

地ならしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全179件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件地ならし
前の25件2 / 8次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

道が分からなかったので、地図を見ました。

英語の訳

  • I didn't know the way, so I looked at the map.
  • I didn't know the way, so I looked at a map.
出典: Tatoeba文番号 10901544
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もし今日が地球最後の日だったら何食べたい?

英語の訳

  • If today was your last day on this earth, what would you want to eat?
  • What would you like to eat if you knew the world would end today?
出典: Tatoeba文番号 3709648
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。

英語の訳

  • Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
出典: Tatoeba文番号 1871051
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

昔、地球は平らなものだと考えられていた。

英語の訳

  • It used to be thought that the earth was flat.
出典: Tatoeba文番号 191177
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもが当地に引っ越してから5年になる。

英語の訳

  • It is five years since we moved here.
  • It's been five years since we moved here.
出典: Tatoeba文番号 164917
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球がいつ出現したのか誰にもわからない。

英語の訳

  • No one knows when the Earth came into being.
出典: Tatoeba文番号 126999
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

北海道の大地震は大きな被害をもたらした。

英語の訳

  • The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
  • The strong earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
出典: Tatoeba文番号 82438
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし今日が地球最後の日だとしたら、何をする?

英語の訳

  • What would you do if this was your last day on Earth?
出典: Tatoeba文番号 8875128
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「なんで私のこと嫌いなの?」「意地悪だから」

英語の訳

  • "Why do you hate me so much?" "Because you are a brute!"
出典: Tatoeba文番号 3703417
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もしも地球の自転が止まったらどうなると思う?

英語の訳

  • Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
  • What do you think would happen if the earth stopped spinning?
出典: Tatoeba文番号 3352275
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。

英語の訳

  • We have to respect local customs.
出典: Tatoeba文番号 185683
TatoebaCC BY 2.0 FR

近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。

英語の訳

  • In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
出典: Tatoeba文番号 179890
TatoebaCC BY 2.0 FR

原住民は土地を侵略者から守らねばならない。

英語の訳

  • The natives have to defend their land against invaders.
出典: Tatoeba文番号 174992
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその土地を処分しなければならない。

英語の訳

  • We have to dispose of the land.
出典: Tatoeba文番号 166358
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。

英語の訳

  • There is no telling exactly when the earth was born.
出典: Tatoeba文番号 126998
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地図上のこの点々は何を表しているのですか。

英語の訳

  • What do these dots represent on the map?
出典: Tatoeba文番号 126851
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その土地の人に案内してもらうのが一番だよ。

英語の訳

  • It's best to have one of the locals show you around.
出典: Tatoeba文番号 124490
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。

英語の訳

  • His manner marks him as a provincial.
出典: Tatoeba文番号 116578
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。

英語の訳

  • The landlord used to be quite well off.
出典: Tatoeba文番号 207881
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。

英語の訳

  • What would become of our city if an earthquake were to hit it?
出典: Tatoeba文番号 193552
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが当地に引っ越してから5年になります。

英語の訳

  • It is five years since we moved here.
出典: Tatoeba文番号 167215
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の名前はこの地方すべての人に知られている。

英語の訳

  • His name is known to everybody in this area.
出典: Tatoeba文番号 116038
TatoebaCC BY 2.0 FR

文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。

英語の訳

  • From a literary point of view, his work is a failure.
出典: Tatoeba文番号 83673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎朝の地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。

英語の訳

  • I wish the subway wasn't so crowded every morning.
出典: Tatoeba文番号 81334
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。

英語の訳

  • Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
出典: Tatoeba文番号 2700267