YOMI読みの道

例文

在を含む例文一覧

在を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全848件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件27 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。

英語の訳

  • I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
出典: Tatoeba文番号 158570
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。

英語の訳

  • I had been staying in Boston before I came back to Japan.
出典: Tatoeba文番号 154739
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

実際のところ、現在の方法には改良の余地がたくさんある。

英語の訳

  • Actually, the present method has plenty of room for improvement.
出典: Tatoeba文番号 149330
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。

英語の訳

  • God is in me or else is not at all.
出典: Tatoeba文番号 144911
TatoebaCC BY 2.0 FR

前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。

英語の訳

  • The former captain was superior to the present one.
出典: Tatoeba文番号 140991
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。

英語の訳

  • During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
出典: Tatoeba文番号 122694
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。

英語の訳

  • They will have been staying here for two months next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 96934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。

英語の訳

  • One of her four sisters has passed away, but the others are still with us.
出典: Tatoeba文番号 94757
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。

英語の訳

  • She made up her mind to stay with us for a while.
出典: Tatoeba文番号 92803
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。

英語の訳

  • She took full advantage of her stay in London to improve her English.
出典: Tatoeba文番号 91265
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。

英語の訳

  • The problem is how we cope with the present difficulties.
出典: Tatoeba文番号 79851
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。

英語の訳

  • In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
出典: Tatoeba文番号 75170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはそうと、滞在中は観光に出かける時間はあったんですか?

英語の訳

  • By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
出典: Tatoeba文番号 11590876
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。

英語の訳

  • Your sentence was not added because the following already exists.
出典: Tatoeba文番号 10054373
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

残念なことに、父はもうそのグループには在籍していません。

英語の訳

  • Sadly, my father no longer belongs to the group.
出典: Tatoeba文番号 8513518
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

人類は戦争を終わらせないと戦争は人類の存在を終わらせる。

英語の訳

  • If mankind does not put an end to war, war will put an end to mankind.
出典: Tatoeba文番号 3430486
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。

英語の訳

  • Don't worry about Tom. He isn't a threat.
出典: Tatoeba文番号 2080616
TatoebaBalamaxCC BY 2.0 FR

ブルジュ・ハリファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。

英語の訳

  • Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
  • Currently Burj Khalifa is the tallest skyscraper in the world.
出典: Tatoeba文番号 1510170
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。

英語の訳

  • Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 788906
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。

英語の訳

  • He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
出典: Tatoeba文番号 391851
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。

英語の訳

  • You will wish you had a house of your own.
  • You'll wish you had a house of your own.
出典: Tatoeba文番号 231907
TatoebaCC BY 2.0 FR

この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。

英語の訳

  • This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
出典: Tatoeba文番号 219234
TatoebaCC BY 2.0 FR

その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。

英語の訳

  • Its potential influence cannot be overestimated.
出典: Tatoeba文番号 208460
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。

英語の訳

  • Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
出典: Tatoeba文番号 205918
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。

英語の訳

  • If God did not exist, it would be necessary to invent him.
出典: Tatoeba文番号 193783