YOMI読みの道

例文

回しを含む例文一覧

回しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件回し
前の25件18 / 35次の25件
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

この線を軸にして図形を回転してください。

英語の訳

  • Please take this line as the axis and rotate the figure around it.
出典: Tatoeba文番号 13714015
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

肉は、月に3・4回くらいしか食べないよ。

英語の訳

  • I only eat meat about three or four times a month.
出典: Tatoeba文番号 11609916
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

部屋の掃除をしなさいって、何回言わせるの?!

英語の訳

  • How many times have I asked you to clean your room?!
出典: Tatoeba文番号 11574612
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は予想を上回る金額を使ってしまった。

英語の訳

  • We spent more money than was expected.
  • We ended up spending more than we expected.
出典: Tatoeba文番号 11542258
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あのズボンね、腰回りがちょっときつくて。

英語の訳

  • Those pants are a little too tight in the waist.
  • These trousers are a bit too tight round the waist.
  • Those pants are a little tight around the waist.
出典: Tatoeba文番号 11527179
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

何で君はうちの回りをうろちょろしているの?

英語の訳

  • Why are you wandering around your house?
  • Why are you loitering around my house?
出典: Tatoeba文番号 8571212
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。

英語の訳

  • I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
  • I want to go to Boston at least one more time before I die.
出典: Tatoeba文番号 2990547
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。

英語の訳

  • I've told you a million times not to exaggerate.
出典: Tatoeba文番号 2857187
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

次回はもっと計画性を持って行動しようね。

英語の訳

  • Let's be more prepared when we act next time.
出典: Tatoeba文番号 2691517
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。

英語の訳

  • We feed our dog three times a day.
出典: Tatoeba文番号 1166423
TatoebanxvjjangCC BY 2.0 FR

彼のお父さんは一週間に二回そこで食べる。

英語の訳

  • His father eats there twice a week.
出典: Tatoeba文番号 1019478
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。

英語の訳

  • Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.
出典: Tatoeba文番号 235874
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人がいないと我が社は回っていかない。

英語の訳

  • Without him our company would cease to function.
出典: Tatoeba文番号 230816
TatoebaCC BY 2.0 FR

いよいよ賭け金を回収するときがきました。

英語の訳

  • It's time to call in our chips.
出典: Tatoeba文番号 228462
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手数ですが塩を回していただけませんか。

英語の訳

  • May I trouble you to pass me the salt?
出典: Tatoeba文番号 227066
TatoebaCC BY 2.0 FR

コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。

英語の訳

  • A cup of coffee refreshed me.
出典: Tatoeba文番号 224889
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新薬は君の回復を早めるかも知れない。

英語の訳

  • This new medicine may aid your recovery.
出典: Tatoeba文番号 221024
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は何回も繰り返して読む価値がある。

英語の訳

  • This book is worth reading over and over again.
出典: Tatoeba文番号 219664
TatoebaCC BY 2.0 FR

これをほかの子供たちにも回してください。

英語の訳

  • Please pass this to the other boys.
出典: Tatoeba文番号 217675
TatoebaCC BY 2.0 FR

その証拠は彼の前回の証言と一致している。

英語の訳

  • The evidence corresponds to his previous statement.
出典: Tatoeba文番号 208995
TatoebaCC BY 2.0 FR

その投資には6%の利回りが保証されている。

英語の訳

  • A 6% yield is guaranteed on the investment.
出典: Tatoeba文番号 207473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それをほかの子供たちにも回してください。

英語の訳

  • Please pass it to the other boys.
  • Please pass it to the other kids.
出典: Tatoeba文番号 204636
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをほかの友達たちにも回してください。

英語の訳

  • Please pass it to the other friends.
出典: Tatoeba文番号 204635
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしのところへブドウ酒を回して下さい。

英語の訳

  • Pass me the wine, please.
出典: Tatoeba文番号 191907
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師が患者をよく診てくれたので回復した。

英語の訳

  • The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
出典: Tatoeba文番号 190949