YOMI読みの道

例文

回しを含む例文一覧

回しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件回し
前の25件16 / 35次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは昔のことを回想するのが好きだ。

英語の訳

  • They like to look back on old times.
出典: Tatoeba文番号 96722
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。

英語の訳

  • She goes to the beauty salon at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 88669
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋の中を走り回らないでちょうだい。

英語の訳

  • Please don't run about the room.
出典: Tatoeba文番号 84159
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕がネジを回すと水が吹き出してきた。

英語の訳

  • When I turned the screw, water burst out.
出典: Tatoeba文番号 82395
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しかもこの女、2回も替玉しやがった。

英語の訳

  • What's more she went and ordered a top up of noodles twice.
出典: Tatoeba文番号 76682
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

健康のために週に3回ジムに通っている。

英語の訳

  • I go to the gym 3 times a week for my health.
出典: Tatoeba文番号 13179976
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンには一回しか行ったことがない。

英語の訳

  • I've only been to Boston once.
  • I've only been to Boston one time.
出典: Tatoeba文番号 12698943
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今回の会議は珍しく時間通りに始まった。

英語の訳

  • The meeting started exactly on time, for once.
出典: Tatoeba文番号 11700150
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが提案した言い回しを使ってみるよ。

英語の訳

  • I'll try using the phrasing Tom suggested.
出典: Tatoeba文番号 10533386
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

犬が庭でニワトリを追いかけ回していた。

英語の訳

  • The dog was chasing chickens around the yard.
出典: Tatoeba文番号 10301657
TatoebakopplexCC BY 2.0 FR

ブーメランは大きく旋回して戻ってきた。

英語の訳

  • The boomerang took a huge turn and came back.
出典: Tatoeba文番号 8546165
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。

英語の訳

  • I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
  • I want to go to Boston at least one more time before I die.
出典: Tatoeba文番号 2991900
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

大統領は自分の回想記を書き留めました。

英語の訳

  • This president has written his memoirs.
出典: Tatoeba文番号 1484726
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の思考回路がまったく理解できない。

英語の訳

  • I can't understand her way of thinking at all.
出典: Tatoeba文番号 1139919
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このハンドルがどうしても回らないんだ。

英語の訳

  • This handle will not turn.
  • This handle just won't turn.
出典: Tatoeba文番号 223301
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国宝は年1回しか拝観を許されない。

英語の訳

  • This national treasure can be seen by the public only once a year.
出典: Tatoeba文番号 221915
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町では1週に何回ごみを集めますか。

英語の訳

  • How many times a week do they collect garbage in this town?
出典: Tatoeba文番号 220544
TatoebaCC BY 2.0 FR

この二回目のテストは一回より大進歩だ。

英語の訳

  • The second test is a great improvement on the first.
出典: Tatoeba文番号 220243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会社は、経営者が3回替わっている。

英語の訳

  • The company has changed hands three times.
出典: Tatoeba文番号 211840
TatoebaCC BY 2.0 FR

その詩を何回も読んでよく味わいなさい。

英語の訳

  • Read the poem several times and digest it.
出典: Tatoeba文番号 210063
TatoebaCC BY 2.0 FR

その選手はこの大会で三回連続優勝した。

英語の訳

  • That athlete won three times in a row in this tournament.
出典: Tatoeba文番号 208396
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だれもかれも、せわしく動き回っていた。

英語の訳

  • Everyone was bustling about.
出典: Tatoeba文番号 203136
TatoebaCC BY 2.0 FR

塩を回してください、と彼は私に言った。

英語の訳

  • He asked me to pass him the salt.
出典: Tatoeba文番号 188591
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の回りには何かしらいつも仕事がある。

英語の訳

  • There are always some chores to be done about the house.
  • There are always some chores to be done around the house.
出典: Tatoeba文番号 187049
TatoebaCC BY 2.0 FR

議論が空回りして一向に発展しなかった。

英語の訳

  • The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
出典: Tatoeba文番号 182874