英語候補
- being surrounded by enemies on all sides
- being betrayed (forsaken) by everybody
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
これじゃあまるで四面楚歌だ。
I see that I am surrounded by hostile faces.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。