彼女は、優しい心の持ち主なので、きっと喜んでくれると思う。
英語の訳
- She has a kind heart, so I think it'll make her happy.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
英語の訳
- I'd be delighted if they asked me to give a speech.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
英語の訳
- I would gladly help you, only I am too busy now.
- I'd gladly help you, only I'm too busy now.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
英語の訳
- Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
英語の訳
- Beth was committed to Chris and eagerly accepted.
コーヒーやお茶などは、どんな方に贈っても喜ばれるギフトです。
英語の訳
- Things like tea and coffee make great gifts for anyone.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
英語の訳
- I am glad to help you whenever you need me.
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
英語の訳
- He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
英語の訳
- Try as she may, she will not be able to please him.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
英語の訳
- Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
英語の訳
- She said that John must be very glad to hear the news.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
英語の訳
- Bob brought such good news that they jumped up with joy.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
英語の訳
- Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
英語の訳
- Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
英語の訳
- He is none the happier for his beautiful wife.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
英語の訳
- However hard she tried, she was unable to please him.
- No matter how hard she tried, she couldn't please him.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
英語の訳
- Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
英語の訳
- She looks indifferent but deep down she's very pleased.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
英語の訳
- Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
英語の訳
- The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.
私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
英語の訳
- I'm your wife and I like to look nice to please you.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
英語の訳
- We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
英語の訳
- The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
英語の訳
- That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
英語の訳
- I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.