使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
英語の訳
彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
英語の訳
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
英語の訳
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
英語の訳
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
英語の訳
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
英語の訳
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
英語の訳
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
英語の訳
彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
英語の訳
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
英語の訳
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
英語の訳
彼らはその問題については見解が同じである。
英語の訳
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
英語の訳
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
英語の訳
彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
英語の訳
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
英語の訳
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
英語の訳
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
英語の訳
問題は私たちが金不足であるということです。
英語の訳
問題は誰がその失敗をしたかという事である。
英語の訳
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
英語の訳
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
英語の訳
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
英語の訳
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
英語の訳
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
英語の訳