使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の言葉は問題の核心に触れるものだった。
英語の訳
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
英語の訳
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
英語の訳
彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
英語の訳
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
英語の訳
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
英語の訳
彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
英語の訳
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
英語の訳
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
英語の訳
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
英語の訳
彼は私の同権についての発言を問題にした。
英語の訳
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
英語の訳
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
英語の訳
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
英語の訳
彼らは今その問題を討論しているところだ。
英語の訳
彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
英語の訳
彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。
英語の訳
彼を訪問するつもりでいたができなかった。
英語の訳
彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。
英語の訳
彼女は10分でその問題を解くことができた。
英語の訳
彼女はその問題の核心をよく理解している。
英語の訳
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
英語の訳
病気のためあなたを訪問できませんでした。
英語の訳
僕には解決しなければならない問題が多い。
英語の訳
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
英語の訳