YOMI読みの道

例文

問を含む例文一覧

問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 59全2,605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件59 / 105次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は、私たちには非常に重要である。

英語の訳

  • This matter is extremely important to us.
出典: Tatoeba文番号 219406
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この問題はあの問題と密接に関連している。

英語の訳

  • This question is closely related to that one.
出典: Tatoeba文番号 219401
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題はお互いの誤解から生じたものだ。

英語の訳

  • This problem arose from a mutual misunderstanding.
出典: Tatoeba文番号 219399
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題はとても難しくて私には解けない。

英語の訳

  • This problem is too difficult for me to solve.
出典: Tatoeba文番号 219390
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は難しすぎて私には説明できない。

英語の訳

  • This problem is too difficult for me to explain.
出典: Tatoeba文番号 219358
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。

英語の訳

  • The problem is complicated by his personality.
出典: Tatoeba文番号 219356
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題を解くのはほとんど不可能である。

英語の訳

  • It's almost impossible to work out this problem.
出典: Tatoeba文番号 219333
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが戦後移民に関する中心的問題である。

英語の訳

  • This is the central problem of postwar immigration.
出典: Tatoeba文番号 218860
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これらの問題はきわめて簡単に答えられる。

英語の訳

  • These questions can be answered quite simply.
出典: Tatoeba文番号 217751
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題は我々にはどうにもならない。

英語の訳

  • We're getting nowhere with these problems.
出典: Tatoeba文番号 217749
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

こんなくだらない質問をする勇気はないよ。

英語の訳

  • I don't dare ask such a silly question.
出典: Tatoeba文番号 217487
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス氏の専攻している学問は経済学です。

英語の訳

  • Mr. Smith's specialty is economics.
出典: Tatoeba文番号 214256
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供は彼にうるさく質問して困らせた。

英語の訳

  • The child bothered him with questions.
出典: Tatoeba文番号 210117
TatoebaCC BY 2.0 FR

その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。

英語の訳

  • The evidence left little room for doubt.
出典: Tatoeba文番号 208997
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題が彼らによって討議されています。

英語の訳

  • They are discussing the problem.
出典: Tatoeba文番号 206517
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に対する私の答えは間違っていた。

英語の訳

  • My answer to the problem came out wrong.
出典: Tatoeba文番号 206483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。

英語の訳

  • He's racking his brains about how to deal with the matter.
出典: Tatoeba文番号 206471
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は我々の日常生活に密着している。

英語の訳

  • The problem closely relates to our everyday life.
出典: Tatoeba文番号 206442
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は解決するのに大変な努力をした。

英語の訳

  • The problem exacted a great effort to solve it.
出典: Tatoeba文番号 206435
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その問題は私たちに重くのしかかっている。

英語の訳

  • The problem bears heavily on us.
出典: Tatoeba文番号 206427
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は次の会合で審議されるであろう。

英語の訳

  • The problem will be on the carpet at the next meeting.
出典: Tatoeba文番号 206415
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は次の会合の時に出されるだろう。

英語の訳

  • The matter will be brought up at the next meeting.
出典: Tatoeba文番号 206414
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。

英語の訳

  • She could solve the problem, and so could I.
出典: Tatoeba文番号 206396
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をいいかげんに扱ってはいけない。

英語の訳

  • Don't trifle with the matter.
出典: Tatoeba文番号 206389
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をどうやって解くか教えて下さい。

英語の訳

  • Tell me how to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 206384