YOMI読みの道

例文

問を含む例文一覧

問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全2,605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件58 / 105次の25件
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

こんなに簡単な問題は猿さえも解けますよ。

英語の訳

  • Even a monkey can solve a problem as simple as this one.
出典: Tatoeba文番号 6703811
TatoebaYassanCC BY 2.0 FR

世界の飢餓問題の解決は私の仕事ではない。

英語の訳

  • Solving the problem of world hunger isn't my job.
出典: Tatoeba文番号 5630908
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に言わせれば、その問題は単純ではない。

英語の訳

  • As far as I am concerned the question is not simple.
出典: Tatoeba文番号 3449153
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ごめん、質問の意味が分からないんだけど。

英語の訳

  • Sorry, I do not understand the meaning of the question.
出典: Tatoeba文番号 3416319
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

練習問題の解答は巻末にまとめてあります。

英語の訳

  • The answers for the practice problems are at the end of the book.
出典: Tatoeba文番号 2696395
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

放射性廃棄物の問題は未解決のままである。

英語の訳

  • The problem of radioactive waste remains unresolved.
出典: Tatoeba文番号 2484239
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ねえ、明日の家庭訪問で先生に何話すつもり?

英語の訳

  • Hey, what are you going to tell your teacher at home tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 2391556
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日その装置でちょっとした問題があった。

英語の訳

  • We had a little trouble with the equipment yesterday.
出典: Tatoeba文番号 1568239
TatoebaadlnbvrtnCC BY 2.0 FR

トムさんは全ての質問に答えなかったです。

英語の訳

  • Tom didn't answer all the questions.
出典: Tatoeba文番号 1513393
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

気にしないで。あなたの問題じゃないから。

英語の訳

  • Don't worry about it. It's not your problem.
出典: Tatoeba文番号 1487105
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。

英語の訳

  • Tom should consult an expert.
出典: Tatoeba文番号 1484784
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問をすることは彼のプライドが許さない。

英語の訳

  • He is above asking questions.
  • His pride won't allow him to ask questions.
出典: Tatoeba文番号 1177415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて!

英語の訳

  • Don't play dumb. Answer my question properly!
出典: Tatoeba文番号 1102454
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。

英語の訳

  • Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
出典: Tatoeba文番号 649704
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

じゃあ、なんの問題もないじゃないですか。

英語の訳

  • Well, then there's no problem, don't you think?
出典: Tatoeba文番号 518583
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなただったらその問題をどう処理するか。

英語の訳

  • How would you deal with the problem?
出典: Tatoeba文番号 233879
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに1つ質問しても、よろしいですか。

英語の訳

  • May I ask you a question?
  • Can I ask you a question?
出典: Tatoeba文番号 233813
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは最初の問いに答えさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to answer the first question.
  • You only have to answer the first question.
出典: Tatoeba文番号 232031
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。

英語の訳

  • She was always able to answer all the questions.
出典: Tatoeba文番号 228770
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろいろな観点からその問題を検討できる。

英語の訳

  • We can consider the problem from several standpoints.
出典: Tatoeba文番号 228440
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。

英語の訳

  • The class divided on this question.
出典: Tatoeba文番号 225579
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでその問題について話し合いましょう。

英語の訳

  • Let's discuss the matter here.
出典: Tatoeba文番号 224662
TatoebaCC BY 2.0 FR

この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。

英語の訳

  • This child solved the complicated mathematics problem easily.
出典: Tatoeba文番号 221761
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題に関してどのようにお考えですか。

英語の訳

  • What's your opinion with regard to this matter?
出典: Tatoeba文番号 219423
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題に対して可否の論が色々とあった。

英語の訳

  • There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
出典: Tatoeba文番号 219416