YOMI読みの道

例文

問を含む例文一覧

問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全2,605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件56 / 105次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつもばかげた質問ばかりしている。

英語の訳

  • He's always asking silly questions.
出典: Tatoeba文番号 114601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はうまくその問題を解くことができた。

英語の訳

  • He succeeded in solving the problem.
出典: Tatoeba文番号 114302
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその質問に答えられるほど賢かった。

英語の訳

  • He is so clever that he could answer the question.
出典: Tatoeba文番号 112719
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多くの問題を処理できる人ではない。

英語の訳

  • He is not a man to deal with a lot of problems.
出典: Tatoeba文番号 102573
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはその問題に最終的な決着をつけた。

英語の訳

  • They have solved the problem once and for all.
出典: Tatoeba文番号 97846
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私の質問にやっとのことで答えた。

英語の訳

  • They answered my questions with difficulty.
出典: Tatoeba文番号 97004
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らの質問に答えることができない。

英語の訳

  • He cannot answer their questions.
出典: Tatoeba文番号 96325
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。

英語の訳

  • It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
出典: Tatoeba文番号 95414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。

英語の訳

  • There is no question as to her talent.
出典: Tatoeba文番号 94402
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。

英語の訳

  • She was depressed by all her problems.
出典: Tatoeba文番号 93376
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしばらくの間その問題を熟考した。

英語の訳

  • She pondered the question for a while.
出典: Tatoeba文番号 92807
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。

英語の訳

  • She left out the fourth question on the examination.
出典: Tatoeba文番号 89221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は質問がしたかったので手を挙げた。

英語の訳

  • As she wanted to ask a question, she raised her hand.
  • She wanted to ask a question, so she raised her hand.
出典: Tatoeba文番号 88920
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は質問に答えることができなかった。

英語の訳

  • She couldn't answer the question.
出典: Tatoeba文番号 88919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は全ての問題に自信を持って答えた。

英語の訳

  • She answered all the questions with assurance.
出典: Tatoeba文番号 88211
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。

英語の訳

  • She was not ashamed to ask me a question.
出典: Tatoeba文番号 87926
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。

英語の訳

  • She made herself up before her visitor arrived.
出典: Tatoeba文番号 86732
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪問客は皆、次から次へと帰っていった。

英語の訳

  • All the visitors returned home one after another.
出典: Tatoeba文番号 82628
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕がこの質問に答えるのは不可能だった。

英語の訳

  • It was impossible for me to answer this question.
出典: Tatoeba文番号 82403
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕はその問題を解くのに2時間かかった。

英語の訳

  • I spent two hours solving the problem.
出典: Tatoeba文番号 82061
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。

英語の訳

  • I am planning to call on Mary the day after tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 81747
TatoebaCC BY 2.0 FR

名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。

英語の訳

  • He got angry because his honor was at stake.
出典: Tatoeba文番号 80760
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。

英語の訳

  • He's not going to visit you tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80646
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題は、いかに核戦争を避けるかである。

英語の訳

  • The question is how to avoid nuclear war.
出典: Tatoeba文番号 79858
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は、どうしてその金を調達するかだ。

英語の訳

  • The question is how we can raise the money.
出典: Tatoeba文番号 79855